第21届上海国际电影节已经于昨天落幕,电影节期间我们推出了系列报道《侬讲》,走进上海电影译制厂,寻觅记忆中的银幕声音。
作为中国影坛的传奇存在,上译厂缔造了风靡几代影迷的配音经典。在这几天的时间里,那些躲在幕后的声音、栩栩如生的精彩人物走到了镜头之前…文章下的留言中,也都是满满的回忆与情怀…
今天,《侬讲》系列将推出最后一期——译制片的未来,藏在时间里的答案
当人人都能说几句英语,还会走进影院选择观看译制片吗?对于引进大片,多数人会去看英文原版,而由上海译制片厂配音的《功夫熊猫》则赢得广泛认可,不少看过英文版的观众甚至决定再看一遍配音版过足瘾。