The machines have gathered an army, and as I speak电脑召集的机器兵团 that army is drawing nearer to our home正在逼近我们的家园 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us我们将。
额,原版电影的台词是i know kongfu只是国语版翻译的时候翻成了“我学会功夫了”而已,by the way,黑客帝国1的翻译错误还真是不少比如外国人说得“the one”一般是救世主的意思,中文直接翻译成“那个人”,我。
黑客帝国 68I’ll never let go ,I’ll never let go ,Jack 我决不放弃,我决不放弃,杰克泰坦尼克号 69I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’。
第二部Smith Mister Anderson! Did you get my package?Neo YeahSmith Well, goodMorpheus SmithLink Whoever it is, he#39s not reading like an agentSmith Surprised to see me?Neo NoSmith Then。
英语电影中经典对白 10 要求1是英语的2有翻译3有出处和谁说的这句话4是对白不是一句话,起码是两个人在说话5,和爱情最好不要扯上关系61月15好截止回答,快快快哦7好的再加分快快快! 要求1是英语的2有翻。