1、Please note that I need this access authority because I will take over part of her work接受她的部分工作 是不是 接手哦英文是按接手译的哈,没有上下背景,简单就这样译了哈;经确认,我司能如期完成订单,请悉知英语是We confirm that your order will be completed on time句子解释confirm 英k#601n#712f#604m 美k#601n#712f#604rmvt 证实;We according to the cost charge, above please let us learn about;Please note that I need this access authority because I will take over part of her work接受她的部分工作 是不是 接手哦?英文是按接手译的哈,没有上下背景,简单就这样译了哈。
2、供知悉应该是翻译自英文的FYIFor Your Information ,词是对的,但是比较少用,日常使用多用quot请知悉quot任何人都可以用“请知悉”这个词来作为一封邮件的结束语,但一般自己公司或部门下级对上级发邮件,不常用它,而是;The actual weight of products under the contract may be a slight difference,actual weight to prevail;“请知悉”Please notequot“请知悉”Please notequot;请知悉,由于你的订单没有达到我们的MOQ,因此我会将不够一千的加到一千谢谢Please note that your order quantity doesn#39t meet our MOQ, so the order number less than 1,000 will be added up to 1,000我。
3、Please keep in mind that my holiday is only four days left,and send back the contract as soon as possible;以上请知悉 above,please know 重点词汇 请知悉please note 双语例句 以上请知悉,谢谢the above please learn about,thanks!希望对你有帮助~;以上请知悉 Above,please know 重点词汇 请知悉please note 双语例句 以上请知悉,谢谢The above please learn about,thanks!希望对你有帮助~;Dear **,Please kindly be advised that the goods will be delayed to weekend which originally scheduled to be exported today because of putting into wrong warehouseSorry for any inconvenience! Your kind;Please notify that your meeting room for October 27th, 200 to 500pm has been booked希望对你有帮助。
4、Refer to Jack#39s confirmation , the payment already received , please well noted。