上译的经典译制片配音可太多了,有王子复仇记简爱佐罗巴黎圣母院虎口脱险大独裁者追捕警察与小偷凡尔杜先生红菱艳尼罗河上的惨案卡桑德拉大桥。
影片长度122 Mins 对白语言英语原声上译配音 字幕语言外挂中文 内容简介一架大型客机降落在伦敦机场福克纳上校刚步出机场,便被接到一座豪华的私邸主人爱德华·马瑟森爵士是银行界的巨头,他和福克纳一。
故事其实很简单,但是整部影片下来,你会发现笑声始终不停,这正是这部战争喜剧的魅力追捕追捕不光是毕克和丁建华的代表作,同时也是上译厂群星的集体奉献,本片中几乎每一个角色的配音都是非常精彩的当然,就像。
这部电影是一部译制片中难得一见的音乐剧,可能也是因为音乐的元素过于浓厚将这部电影的配音艺术有所冲淡2巴黎圣母院主要配音演员李梓时汉威邱岳峰 其他配音演员富润生尚华胡庆汉等 经典的小说,对小说解构。
你说的这种东东应该是电影录音,在北京人民广播电台听吧下载中心有需要注册,下载速度60K每秒以上里面有电视录音电影录音地址。
回答是不是电影资料馆里有,我会去找找看。
本片深受广大中国影迷,特别是译制片影迷的喜爱,也是我最喜欢的五部上译厂经典译制片之一因此,收集这个片子的音像素材也可谓不遗余力,先后有中央人民广播电台解说的录音剪辑从东视午夜影院录制的像带,枪版VCD,口型。
成了死链到时候几百部电影一部都啃不下来你想哭都没力气了当然也有可能有全集bt,就是那些全部下好,然后自己手动做种分流的活雷锋,等你找到他的时候林志颖都老了所以,说这么的多的意思还是请多动动鼠标,NORMTEAM小组。
上译还在配音的,不过老一辈的配音演员有的在安享晚年,有的退居二线,但偶尔还能听到他们的声音~正在活跃的这一代配音演员也有不少很不错的哟~。
“上译人”就是靠这些装备,在陈叙一同志的带领下,开始了漫长而艰巨的创业之路1976年上海电影译制厂搬迁到永嘉路383号在这里的一栋小楼里,缔造了80年代译制片的辉煌佐罗追捕虎口脱险等一批译制片。
剧中扮演魔法师阿克扎的克里斯托弗·李至今还活跃在电影界,在许多大片中都可以看见他的身影全美译制经典这次采用了澳洲4区最新发行的正式DVD为母版,合成了一条上译厂异常精彩的配音音轨喜爱译制片的影迷这次可以一饱眼福。
“嗨,当兵的”这半句话就让李梓的声音永远留在了人们心中,叶塞尼亚也成为上译厂一个经典的配音角色如果说简爱奠定了李梓在上译厂的地位,叶塞尼亚则让她从众多优秀女配音演员中脱颖而出成为当家花旦李梓的。
彼德·乌斯蒂诺夫只演过尼罗河上的惨案和阳光下的罪恶,都是上译配的音,给波洛配音的都是毕克老师。
周启勋,暗算里老年安在天,德黑兰43年马克斯。
当时我听到混沌的声音,一下懵了,70岁了声线没变,服气邱岳峰中俄结晶父亲是中俄边界办事处武官,母亲是俄罗斯人,1950年入上译厂,他声音有金属色泽,1957年意大利电影警察与小偷是代表作,本身这剧就是经典最有。