“Wham!(威猛乐队)”由两位高中时代的好友乔治·迈克尔和安德鲁·维治利组成。1984年和1985年是他们的鼎盛时期,威猛乐队风靡全球,成为青少年们的偶像。1985年4月威猛乐队作为第一支西方摇滚乐队访问了中国。这首《Careless Whisper(无心的呢喃)》是威猛乐队代表作。
↓↓↓ 滑动下方文字查看完整歌词 ↓↓↓
Careless Whisper
Wham
I feel so unsure
如此迷茫,
As I take your hand and lead you to the dance floor
我牵着你的手走进舞场。
As the music dies, something in your eyes
乐声消逝,双目神伤。
Calls to mind the silver screen
金色的回忆在心中荡漾,
And all its sad good-byes
但仿佛声声述说着没有下一场。
I'm never gonna dance again
再不能凤舞琴扬,
Guilty feet have got no rhythm
内疚的舞步凌乱。
Though it's easy to pretend
为什么我要假装对你淡然?
I know your not a fool
我知道你你聪明非凡。
Should've known better than to cheat a friend
展开全文
知道假装不如倾述衷肠,
And waste the chance that I've been given
大好时机怎么在我手中送葬?
So I'm never gonna dance again
哦,再没有凤舞琴扬,
The way I danced with you
再没有舞述衷肠。
Time can never mend
时间无法抹平
The careless whispers of a good friend
无心快语的损伤。
To the heart and mind
医治心灵的创伤,
Ignorance is kind
不信才是良方。
There's no comfort in the truth
无心快语流殇,
Pain is all you'll find
相信只能让你失望。
I'm never gonna dance again
哦,再没有凤舞琴扬,
Guilty feet have got no rhythm
内疚的舞步凌乱。
Though it's easy to pretend
为什么我要假装对你淡然?
I know your not a fool
我知道你你聪明非凡。
Should've known better than to cheat a friend
明知道假装不如倾述衷肠,
And waste this chance that I've been given
大好时机怎么在我手中送葬?
So I'm never gonna dance again
哦,再没有凤舞琴扬,
The way I danced with you
再没有舞述衷肠。
Never without your love
我知道,你的爱是我此生的梦想。
Tonight the music seems so loud
今晚的音乐太响,
I wish that we could lose this crowd
让这般人全滚蛋。
Maybe it's better this way
让我好说出心中所想。
We'd hurt each other with the things we'd want to say
籍慰芳心是我的渴望。
We could have been so good together
我们本应该凤舞琴扬,
We could have lived this dance forever
我们本应该舞述衷肠。
But no one's gonna dance with me
但你不会和我再舞一场,
Please stay
留下来啊,让我述说衷肠。
And I'm never gonna dance again
哦,再没有凤舞琴扬,
Guilty feet have got no rhythm
内疚的舞步凌乱。
Though it's easy to pretend
为什么我要假装对你淡然?
I know your not a fool
我知道你你聪明非凡。
Should've known better than to cheat a friend
明知道假装不如倾述衷肠,
And waste the chance that I've been given
大好时机怎么在我手中送葬?
So I'm never gonna dance again
哦,再没有凤舞琴扬,
The way I danced with you
再没有舞述衷肠。
(Now that you're gone) Now that you're gone
哦,你走了,
(Now that you're gone) What I did's so wrong
因为我没有及时述说衷肠。
That you had to leave me alone
你不得不走,我怎么不及时述说衷肠?
版权归原作者所有,若侵权,请联系删除
女性健康小常识
ID:aicheez
女子保健养生、美容养颜、养性修心、品质生活知识分享。健康、漂亮、智慧女性好帮手!